Lectures de texte, réflexions et partage autour de la littérature, textes en ligne, petits mots belges et français, et billets quotidiens pour rire et réfléchir.
…
Et en plus, aujourd'hui ici, il drache.
Et la drache belge, c'est pas de la pluie française, ça tient du torrent, ça vous emmènerait une partie du ciel. Vous savez, celui qui "si gris qu'il faut lui pardonner"…
Quand j'étais petite, on parlait beaucoup wallon dans ma famille, et on disait Y rattaque 'ko a ploure. Comment traduire cela, hein ?
Il se met à nouveau à pleuvoir. Mais le 'ko, c'est encore, de "encore, encore, encore et toujours" …